マイケル・ジャクソンの「ヒール・ザ・ワールド」
(1992年)。
このPVには、米国やアフリカ、中国、中東、東欧
などで内戦や政府による抑圧、人種差別や貧困
、格差などで苦しんでいる様々な人種の子供たち
の姿が映っています。
2015年、世界で2億3,000万人もの子どもが、
武力衝突の影響がある国や地域で生活して
いると推定されています。
そして世界で5歳をむかえる前に亡くなる
子どもの数は590万人になる見通し。
そのうちの約半数は栄養不良にかかわる原因。
小学校に通っていない子どもの数は、世界で
5,778万人。このうち女の子の数は半数を超える
3,062万人。
世界人口の21%、約5人にひとりが1日1.25米
ドル未満で生活しています。
安全な飲み水を飲むことができない人は、世界
で6億6,300万人。10人にひとりの割合。
特に都市部と農村部の格差が大きい。
児童労働に従事する5歳から14歳の子どもの数
は、世界で1億2,000万人。そのうち、危険な状況
・条件下で働く子どもの数は、3,780万人もいます。
(ユニセフ「世界子供白書2015」)
Think about the generations
and to say we want to
make it a better world
for our children
and our children's children.
So that they know
it's a better world for them;
and think if they can make it a better place.
後の世代のことを考えてみて
子供たちのために
またその子供の子供たちのために
より良い世界にしていきたいと
口に出して言おうよ
そしたら
彼らのため世界がより良くなり
彼自身も世界をより良い場所に
していけるって思うと思うのよ
There's a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be much
Brighter than tomorrow.
And if you really try
You'll find there's no need to cry
In this place you'll feel
There's no hurt or sorrow.
君の心のなかにあるのは
愛だってことを知ってるよ
それは明日よりも輝きを放つ
そんな場所なんだ
もし君がトライするなら
嘆く必要なんかないことがわかる
愛があれば傷つけあったり
悲しみもいらないことがわかる
There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space,
make a better place.
命あるものたちを大切にするなら
道は開けるだろう
ほんの小さな場所でも
よりよい場所にしていくんだ
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for
You and for me.
世界の傷を癒そう
よりよい場所にしよう
君と僕の
そしてすべての人のために
命あるもの全体を見れば
そのなかで死にゆく人達もいる
世界をよりよい場所にしよう
君と僕のために
If you want to know why
There's a love that cannot lie
Love is strong
It only cares for joyful giving.
理由を知りたいかい
愛は嘘をつかないんだよ
愛は強く それはただ
喜びの恵みを与えてくれるんだ
If we try we shall see
In this bliss
We cannot feel fear or dread
We stop existing and start living
望めば見えるはずさ
至福の喜びのなかで
恐れや死を感じることはない
生きることをやめてしまったとしても
Then it feels that always
Love's enough for us growing
Make a better world,
make a better world.
いつも感じることができる
僕たちが成長するのに愛は沢山あるんだ
よりよい世界にしていこう
よりよい地球にしていこう
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
and the entire human race.
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for
You and for me.
世界の傷を癒そう
よりよい場所にしよう
君と僕の
そしてすべての人のために
命あるもの全体を見れば
そのなかで死にゆく人達もいる
世界をよりよい場所にしよう
君と僕のために
And the dream we would conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in grace
Then why do we keep strangling life
Wound this earth, crucify it's soul
Though it's plain to see,
this world is heavenly
Be God's glow.
僕たちが抱いていた夢は
喜びの表情を見せてくる
僕たちが信じている世界は
再び優雅に輝き出すんだ
それなら
何故僕たちは
命を窒息させようとし続け、
地球を傷つけ
魂を十字架に張り付けるのだろう?
この世界がいかに神々しいのか
はっきりわかるのに
“神の光になろう”
We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart I feel
You are all my brothers
僕たちは空高く飛べるのさ
僕らの魂はなくならない
世界中の人達はみんな兄弟だって
僕は感じるんだ
Create a world with no fear
Together we'll cry happy tears
See the nations turn
Their swords into plowshares
恐れることのない世界をつくろう
涙を流すのは幸せの涙だけ
世界が武器を農具に持ち換える
そんな世界を一緒に見よう
We could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space
to make a better place.
命あるものをいつくしもう
そしたらきっとたどり着ける
ちっちゃいことから始めよう
世界をよりよい場所にしよう
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
and the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for
You and for me.
世界の傷を癒そう
よりよい場所にしよう
君と僕の
そしてすべての人のために
命あるもの全体を見れば
そのなかで死にゆく人達もいる
世界をよりよい場所にしよう
君と僕のために
There are people dying
if you care enough for the living
Make a better place for you and for me.
There are people dying
if you care enough for the living
Make a better place for you and for me.
命あるものを見るならば
そのなかで死にゆく人達もいる
世界をよりよい場所にしよう
君と僕のために
You and for me
Make a better place
君と僕のために
世界をより良い場所にしよう
You and for me
Heal the world we live in
You and for me
Save it for our children
君と僕の住む世界を
僕らの子供たちのために
大切にしていこう
Writer(s):JACKSON, MICHAEL / PAICH, MARTIN
Lyrics c Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner/Chappell Music, Inc.
0コメント